书痴者文必工,艺痴者技必良,如下是可爱的小编Waner给大家分享的拜见谷歌第一美女:玛丽莎·梅耶尔【精选2篇】,欢迎参考阅读。
拜见谷歌第一美女:玛丽莎·梅耶尔【精选2篇】 篇一
2012年7月17日,玛丽莎·梅耶尔告别Google,出任雅虎CEO。
玛丽莎·梅耶尔是Google历史上第一位女工程师,曾是Google公司最有权势的女人,也被公认为硅谷第一美女。她的身上集结着太多自相矛盾的东西:她长着一副俏丽迷人的面孔,头脑却比男人更为冷静,行事也比男人更加硬朗,甚至冷酷。玛丽莎·梅耶尔自认是奇客,却截然不同于那些埋头编程的传统奇客——她时尚而高调,是IT业最受关注的公众人物之一。她热爱生活,但却是个典型的工作狂,被媒体称作“机器人”。
“准妈妈”梅耶尔拯救雅虎
美貌与聪慧在常人的印象里总是不能两全,但雅虎新任美女CEO玛丽莎·梅耶尔打破了这一陈旧的定律。7月17日,雅虎正式任命谷歌原美女副总裁玛丽莎·梅耶尔出任公司新CEO,同时任命其进入雅虎董事会。这是继卡罗尔·巴茨之后,雅虎起用的第二位女CEO。
在出任前梅耶尔在twitter承认自己已经怀孕,而且她也告知雅虎董事会这一事实,这都挡不住雅虎的追求热情。
雅虎联合创始人大卫·费罗(David Filo)表示,“玛丽莎在用户体验和产品设计方面非常优秀,是一位远见卓识的领导人,她同时也是硅谷最富激情的战略家之一。我期望跟她合作,以增强雅虎产品为全球7亿多用户服务的能力。”
雅虎董事会主席弗雷德·阿莫罗索(Fred Amoroso)表示,“雅虎董事会全体一致认为玛丽莎在科技、设计和产品执行等方面拥有无与伦比的经验,这些经验使得玛丽莎·梅耶尔在这个时候,成为了雅虎适合的领导人人选。”
梅耶尔在产品和用户体验领域有着独特的敏锐眼光,这位在谷歌工作了数十年的美女工程师,具备的领导力和执行力很让人信服。她能很好的处理公司混乱的业务,招募、指导、管理人才,很多人都相信梅耶尔有这个能力让雅虎重温过去的辉煌。
梅耶尔提出了自己心目中理想的搜索引擎,这种搜索引擎是“你最好的朋友,能够帮助你快速了解全球的信息,同时是一个你所见过的最好的照相存储器”。对于互联网隐私问题,梅耶尔表示,保护用户隐私对良好的用户体验来说必不可少。例如在Google个性化搜索中,用户可以查看自己的网页浏览历史,并删除自己希望删除的条目。
梅耶尔计划将公司所有的产品进行巨大的改革。当然这要有一个过渡过程,虽然不是一夜之间就能解决的,但是只要梅耶尔认准了的事,她就会全力以赴地为公司规划极具凝聚力的消费产品。最基本地来说,当你在未来的某个时候访问Yahoo页面的时候,肯定会有意想不到的惊喜。
如此大张旗鼓地上任,相信这位女强人的压力也是不小的,做好了是活菩萨,做不好就可能身败名裂。近几年雅虎公司“隔三差五”地更换CEO,不禁让股东和用户们为之担忧,看到公司一跌再跌的现状,很多人是心有余而力不足,但愿这次梅耶尔能发挥自己的铁军风格,带领雅虎走出困境,恢复当年的雄风,创造互联网的另一个奇迹。
传奇的学业生涯
在威斯康星州小城沃索长大的玛丽莎·梅耶尔从小就是一个赢家,不仅学业优秀,而且多才多艺。上中学时,她是学校辩论队的明星辩手,获得过州辩论赛的冠军。玛丽莎·梅耶尔还是学校拉拉队队长、芭蕾舞高手,当时的理想是当一名医生。她芭蕾舞演员一般的夸张姿势、面无表情的注视以及过目不忘的高超记忆力,都被当作是傲慢和孤僻的佐证。不甘服输的性格还让玛丽莎·梅耶尔曾经花整个下午跟同学辩论到底一个棒球场的边有多长。
中学毕业后,她向总共10所大学提出了申请,结果都被录取。最终,她选择了斯坦福大学。然而当她进入斯坦福大学学习时,她只是一名“电脑白丁”。大学第一年,她拿出当保姆挣来的全部积蓄买下第一台计算机,并在旁人帮助下第一次打开电脑、第一次触碰鼠标。从此,原本计划学医的她走进一个全新的世界。
1999年春天,24岁的梅耶尔即将获得斯坦福大学的计算机科学硕士学位,主攻方向为人工智能。当时,已经有包括卡内基·梅隆大学、麦肯锡咨询公司和甲骨文公司等14家工作单位决定录用她。但梅耶尔倾向于去麦肯锡公司,同时也想留在大学任教,一时拿不定主意。
一天晚上,梅耶尔坐在电脑旁,一边吃着意大利通心粉,一边查看电子邮件。她看到了一封主题为“来Google工作”的招聘邮件,于是打算习惯性地按Delete键删掉,谁知俯身的时候不小心碰到了空格键,邮件被打开了。阅读邮件时,梅耶尔忽然想起去年秋天跟导师的一番谈话。当时,导师听了她关于建立网页推荐系统的叙述后,指了指楼上,说四楼有两个家伙在做同样的事情,并建议梅耶尔去找他们。可是,梅耶尔对斯坦福的博士们没什么好感。她说:“我知道那些斯坦福博士是什么模样。他们喜欢踩着轮滑鞋在校园里窜来窜去,喜欢拿比萨做早餐。他们不经常洗澡,而且在过道里撞到你时从来不说sorry。”当时梅耶尔的事情太多了,除了学习和研究,她还要为近400名本科生教授计算机科学,所以当时她没有认真考虑导师的建议。
但是这次意外的邮件“邂逅”引发了梅耶尔的好奇心,她决定去会一会“四楼的”那两位博士——拉里·佩奇和谢尔盖·布林。
Google第一位女工程师
就这样,梅耶尔成为Google创业之初的第20名员工,也是Google历史上第一位女工程师。
加盟Google初期,梅耶尔不但亲自参与编程,而且还负责领导用户界面和网页服务器的开发设计。除了编程能力毫不逊色外,梅耶尔还具备其他同僚所不具备的优势:对外观设计的敏感度。她力主将Google的搜索主页设计成白色背景,并配以粗体的Google全称。在她的坚持下,Google搜索主页多年来一直坚持使用这种非常简洁的白色背景,而“GOOGLE”的各个字母则依次使用蓝、红、黄等粗体字。
在Google内部,她的产品评判因为作风强硬而被称为“玛丽莎生死牌”。梅耶尔有一项不可思议的才能,那就是集中精力解决问题的能力。通常,每个技术团队只有不超过10分钟的时间展示自己的项目,在这期间,她神情专注,不接电话也不收电子邮件。她说,这种工作方式是高中参加辩论队时培养的。毫无疑问,这项能力使她赢得了冷静、精确的名声,但是也为梅耶尔带来了飞扬跋扈、冷酷的恶名。曾有媒体报道称,有人认为她是Google有史以来最令人讨厌的高管。著名的硅谷八卦博客Valleywag 甚至称她为“机器人。”
在供职谷歌的13年间,梅耶尔担任过不同的职务,如工程师、设计师、产品经理、行政人员,推出了100多个知名产品和功能。此外,她还在人工智能和界面设计领域获得多项专利。
魅力女郎的时尚生活
尽管梅耶尔自认是技术奇客,但是她却不像普通奇客一般在着装上不拘小节。追逐时尚、保持有品位的生活是她的一大爱好。梅耶尔喜欢穿名牌,用名牌,早在十几岁的时候,她就曾为了攒钱买下最新款的GUESS而去帮人家看小孩。
梅耶尔热爱生活,是电视新闻节目和脱口秀的常客,喜欢烘焙纸杯蛋糕,津津乐道如何在商店找到最好的菠萝。在梅耶尔的客厅里,是她自己设计和安装的发光二极管点阵背景板,而她卧室的墙则被涂成了优雅的紫罗兰色。梅耶尔把名牌包和名牌鞋称为自己“生活中不可缺少的东西”。她在慈善拍卖会上,用6万美元买下了与顶级时装设计师德拉伦塔共进午餐的机会。而她的婚纱设计师是纳西姆·卡汗,此人不久前刚刚为“美国第一夫人”米歇尔设计了国宴礼服。
梅耶尔这种高调生活方式并不是硅谷科技开发人员的传统生活方式,甚至跟IT精英们低调的作风格格不入。她在旧金山四季酒店(Four Seasons)拥有高级顶层住宅,自己每年会去纽约的古德曼商场,在那里她有着自己的私人购物助理。2010年10月,她甚至与丈夫一起在硅谷家中宴请美国总统奥巴马。
她受到的关注程度增加,有时还引来嘲弄。对于梅耶尔本人而言,她表示:“根本不在意外界会怎么谈论她。”
拜见谷歌第一美女:玛丽莎·梅耶尔【精选2篇】 篇二
34岁的玛丽莎・梅耶尔是谷歌最有权势的女人,也是谷歌的第一位女工程师。这位毕业于斯坦福大学的高材生自认是一名极客,但你会发现她与那些埋头编程的传统极客截然不同:她长着一副俏丽迷人的面孔,是公认的硅谷第一美女;而且她穿着时尚,品位不凡。而在工作上,梅耶尔的头脑却比男人更为冷静,行事也更加硬朗,是典型的工作狂。作为少有的“美女极客”,梅耶尔的一举一动牵动着网络世界,总会受到人们的关注。
ne empty chair remains in a small conference room at Google’s headquarters in Mountain
View, California. Eight people sit around a
rectangular table making small talk, checking their watches and waiting. It’s almost like the calm before a storm. And they know they can’t begin until the last seat is filled.
Then you can hear her coming. The slight tap of her heels is 1)faint at first, but grows louder. Now she’s
here. The meeting can start.
As Google’s vice president of search products and user experience, Marissa Mayer has her hands in almost every product and tool a Google user experiences.
She is the last stop before products go to Google co-founders Sergey Brin and Larry Page for final
2)approval. She is quick, 3)assertive and smart, so pay attention.
The quarterly “Doodler注” meeting moves fast, and if you get distracted even for a minute there’s a good chance you just missed three decisions.
The 50-minute meeting determines which special
occasion logos, known as “Google Doodles,” will be featured on Google’s homepage to celebrate
important dates, inventions, famous birthdays, etc.
A 4)spreadsheet of three months of requests by countries and organizations for their special occasion to be recognized on Google’s homepage is 5)projected on the wall. It’s a worksheet with dozens of columns
6)cross-referenced with other charts. It would make any Excel lover 7)shudder, but Mayer doesn’t 8)bat an eye.
Over 100 requests have to be sorted through and Mayer “9)yays” or “10)nahs” very quickly. Decisions are made so rapidly they almost seem out of haste.
Then the meeting is over and Mayer is gone,
already late for the next one.
Google’s Golden Girl
Mayer stands out from the crowd at Google. For most employees, the dress code is jeans, a polo shirt and a laptop 11)tucked under the arm. Mayer wears a simple 12)chic black dress with a 13)cardigan and a 14)funky silver necklace. And if you peak under the table, her black heels stand out in a sea of Converse and Puma.
Mayer has been labeled by some as the “gorgeously 15)geeky Googler,” and it’s not hard to see why. She has beautiful blue eyes, blonde hair and a perfect sense of style.
But when asked which she would rather be known as geeky or glamorous, she pauses for a second and
replies, “I am very much more geeky than I am glamorous.
I walk out of the house every morning with my hair
dripping wet I am lucky if both my shoes match.”
As the 20th employee at Google, Mayer now plays a large role in hiring new Googlers. She has two standards for new employees: they must be smart and able to get things done.
“If you have smart people who don’t get things done and they just sit around doing nothing, or if you have people who get things done but aren’t smart and do all the wrong things, well, you are going to have a problem.”
She is a tough critic, but she never simply kills an idea. Instead, she comes up with ways to evolve it into something more user-friendly and helpful.
“I have a very good 16)gut for what I think consumers like as well as how they’re likely to interact with services
that’s something that needs to be 17)honed over time. But even my 18)instinct is wrong 20, 30% of the time.”
Organized but Comfortable
Mayer leaves her office door open for an hour (though it tends to last longer) every day to allow Googlers to ask questions, get advice or just get her
approval on a project.
A large white board sits in front of her office on which 10 19)slots are offered each day. If you want to get in with Mayer on Wednesday, you better sign up on Tuesday. People wait their turn on over-sized beanbag 20)sacks or funky-colored chairs, while some choose to sit on the floor.
While meeting with Mayer, Googlers get her full
attention she doesn’t check e-mail or answer the phone.
“You never know who is going to show up at office hours that afternoon, so you actually might run into a colleague you haven’t had the chance to talk to in a month or two, because you might not have bothered to spend time scheduling a meeting with them,” she said.
21)Sneak a peek around Mayer’s office and you will find salad 22)dressing bottles waiting to be used, awards, and silly toys. While it’s hard to know exactly what color the top of her desk is, everything looks like it is in its place.
Google celebrated its 10th birthday in last September,
and Mayer is 23)optimistic for the future.
“We’ve come so far in just a short period but there is still a long way for us to go,” she said. “For example, I can’t find every book that’s ever been published in the world.”
Not yet.
坐落于(美国)加利福尼亚州山景城的谷歌总部,一个小型会议室里还有一把椅子空着。长方形会议桌旁坐着八个人,他们一边窃窃私语,一边不时地看表等待着,气氛宛如暴风雨到来之前的平静。他们知道,只有当最后一个座位上坐了人,会议才可以开始。
然后,你听见她来了。起初,她的鞋跟发出的声音很轻微,然后越来越响。现在她来了,会议可以开始了。
作为谷歌主管搜索产品和用户体验领域的副总裁,玛丽莎・梅耶尔的工作内容几乎遍及谷歌用户所使用的每样产品和工具。
在送到创始人谢尔盖・布林和拉里・佩奇手里并最终得到批准之前,谷歌产品都必须经过她这一关。她反应迅速、聪明果断,所以,你最好全神贯注。
每季度举行一次的“谷歌涂鸦”会议的节奏很快,万一你分了神――即便只有一分钟,你很可能已经错过三条决议了。
这个五十分钟的会议将决定谷歌主页要使用哪些特殊纪念日的图标――也就是众所周知的“谷歌涂鸦”――来纪念重要的日子、发明和名人诞辰等等。
过去三个月里各个国家和组织希望在谷歌主页上的特殊纪念日的请求被制作成一张电子数据表投影在墙上。这张工作表包含数十栏内容,另外还有其他图表作为补充数据。如此繁杂的数据足以让任何“Excel软件”爱好者望而生畏,梅耶尔却连眼睛也不眨一下。
面对着一百多条必须整理的请求,梅耶尔很快说出“是”和“否”。作出决定的速度如此之快,几乎让人觉得是仓促之举。
然后,会议结束了,梅耶尔也人去椅空,奔赴下一个已经迟到的会场。
谷歌第一美女
梅耶尔在谷歌公司里可谓“鹤立鸡群”。对于大多数雇员而言,这里的着装规范是牛仔裤、马球衬衫和一台夹在手臂下的手提电脑。然而梅耶尔穿着一条简单别致的黑裙,外披一件开襟羊毛衫,还戴着一条与众不同的银项链。如果你偷偷瞥一下桌底,可以看到在一片匡威和彪马运动鞋的海洋里,她的黑色高跟鞋非常醒目。
梅耶尔被一些人誉为“迷人的谷歌极客”,不难看出个中原因。她拥有一双湛蓝的美眸、一头金黄的头发以及完美的时尚感。
不过,当被问及她更喜欢被认为是极客型还是迷人型时,她稍作停顿,然后回答说:“比起迷人型,我更偏向极客型。每天早上我披着一头湿漉漉的头发就出门了;要是我的两只鞋子能配对,那已经是万幸了。”
作为谷歌第二十名雇员的梅耶尔如今在谷歌招聘新员工时扮演着重要的角色。她招聘新员工有两大标准:必须头脑聪明,而且能做实事。
“如果你有一群聪明的员工,但他们不做事,整天闲坐;或者你有一群能做事的雇员,但不聪明,总是做错事,那么你迟早会出
问题。”
她是一个苛刻的批评家,不过她从不轻易扼杀一个想法。相反,她会提出各种方法,使这个想法能够发展为更加方便用户、更有用处的东西。
“对于顾客喜欢什么,以及他们可能会与服务如何进行互动,我有很好的直觉,那是必须经过长时间磨炼才能获得的。不过即使是我的直觉也有两到三成的机会出错。”
条理与舒适并存
每天,梅耶尔都会把办公室的门打开一个小时(虽然经常超过这个时限),让谷歌员工可以进去提问、咨询意见,或者请她批准
项目。
她的办公室前面搁着一块大白板,每天提供十个位置。如果想约梅耶尔星期三谈话,那么你最好在星期二就签名预约。人们坐在尺寸超大的沙袋或者色彩新奇的椅子上排队,有些人则选择坐地板。
在与梅耶尔面谈时,谷歌的员工能够得到她的全副注意力――因为她那时既不会查收电子邮件,也不会接电话。
“你永远不会知道在那天下午的办公时间里谁会出现在你的办公室,你可能会碰见一个一两个月都没有机会交谈的同事,因为你可能不想特意花时间安排与他们见面,”她说。
悄悄环顾一下梅耶尔的办公室,你会发现待用的沙拉酱瓶子、奖状,还有幼稚的玩具。虽然看不出她的桌面究竟是什么颜色,但每件物品的存在似乎都恰到好处,无可替代。
去年九月,谷歌庆祝了它的十周岁生日。梅耶尔对未来也非常乐观。
“我们在很短的时间里走了这么远――不过我们还有很长的路要走,”她说。“举个例子,我还不能找到全世界曾经出版的每一本书呢。”
目前来说的确如此。